スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

トガニ(도가니、Silenced):幼き瞳の告発

「トガニ(도가니、Silenced)」という韓国映画が今年、2012年の8月4日から日本で公開される。
「도가니」とは日本語では、「坩堝(るつぼ)」とのこと。日本語では、「幼き瞳の告発」という副題がついている。


この映画は、実際に起こった事件に基づいた小説が原作だとのこと。
この映画の反響が大きかったことで、韓国の警察も事件の再調査を始めたらしい。


夏、日本に帰省したら、ぜひ見ようと思っている。
日本で上映する予定の劇場の数が少ないけど、、、。



●トガニ(도가니、Silenced)
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%88%E3%82%AC%E3%83%8B_(2011%E5%B9%B4%E3%81%AE%E6%98%A0%E7%94%BB)

●熔爐‐维基百科,自由的百科全书
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%86%94%E7%82%89
中国語版のWikipediaによると、香港で2012年6月21日から上映予定とのこと。
でも、台湾では、おそらく上映されないだろうから、日本で夏に見ておかないといけない。

●コン・ユ(孔劉、공유、Gong Yoo)
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%83%A6
この主演俳優は、韓国ドラマ「コーヒープリンス1号店(커피프린스 1호점/咖啡王子1號店)」で、ちょっと見たことがあっただけで、あまりよく知らなかった。
ネットの情報によると、彼が兵役に就いている間に原作の小説を読んで、除隊後に、映画化を強く望んで小説の原作者に話を持ちかけそうだ。


●トガニ公式サイト
http://dogani.jp/

2012年8月4日(土)公開
劇場情報
http://dogani.jp/theater/pc-main.php
北海道・東北(札幌)
関東・甲信越静(東京(渋谷、新宿)、神奈川県(横浜、川崎))
中部(名古屋)
近畿(京都、大阪、神戸)
九州・沖縄(福岡)


●映画「トガニ」&「高地戦」伊ウーディネ映画祭“観客賞”受賞|Kstyle
http://news.kstyle.com/article.ksn?articleNo=1941470&categoryCode=PU


●映画の森: 「トガニ(原題)」 コン・ユ来日 虐待告発の話題作「共感して見てほしい」
http://eiganomori.net/article/240827253.html
「地球のどこにでも起こり得る話だと思う。」に同感。


●「トガニ」の衝撃 [社会]|一日一撃ブログ
http://gekibun.blog.so-net.ne.jp/2012-05-07-1

●水戸事件とは
「水戸知的障害者虐待事件」(アカス紙器事件)
http://www.iris.dti.ne.jp/~globe/mitojiken.htm


●核会議と映画「トガニ」|にほんごきょうし in KOREA
http://kawaichigo.blog89.fc2.com/blog-entry-21.html
↑このブログで、この映画「トガニ」のことを知った。


●韓国映画「トガニ」8/4日本公開|屋敷紘子のMovie can change our lives!
2012年05月04日16:50
http://blog.livedoor.jp/gather_ye_rosebuds/archives/51714095.html


●映画|トガニ(原題)|新佃島・映画ジャーナル
2012.02.29
http://hattori.cocolog-nifty.com/brog/2012/02/post-2de9.html


●2012-04-27 トガニ 幼き瞳の告発|こんな映画は見ちゃいけない!
http://d.hatena.ne.jp/otello/20120427
「◆ネタばれ注意! 以下 結末に触れています◆」と書いてあるように、一番最後に結末が書いてある。
なので、結末を知りたくない人は読まないほうがいい。










2012年09月14日追記:

8月末に大阪でこの映画「トガニ」を見た。
主人公や子供たち以外に、犯人役の役者さんたちの演技も上手かったと思う。

パンフレットを買って読んで、日本でも似たような事件があったことを初めて知った。


●恩寵園事件 - Wikipedia
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%81%A9%E5%AF%B5%E5%9C%92%E4%BA%8B%E4%BB%B6

●千葉恩寵園裁判資料 出身者(17歳)の陳述録取書
http://onchoen.yogo-shisetsu.info/saiban/kodomo-chinjutsu.html

●がんばれ!恩寵園の子どもたち がんばれ!恩寵園の出身者
http://onchoen.yogo-shisetsu.info/

●浦島佐登志さんインタビュー 【09年3月特集-児童虐待】
http://www.futoko.org/special/special-12/page0316-412.html


2012年09月14日追記終わり





ブログランキングに参加しています。
↓「Blog☆Ranking (家鴨[あひる])」を一押し、お願いします。
[我有參加部落格排名競賽,請按一下下面的"小鴨"。]
スポンサーサイト
[ 2012/05/15 19:12 ] 韓国語(한국어) | TB(0) | CM(0)

韓国語能力試験対策:多義語

韓国語能力試験では、同音異義語の問題が出る。
で、韓国語の同音異義語を扱っているサイトをネットで探してみたが、あまり見つけることができなかった。
以下は、「韓国語 多義語 OR 異義語」のキーワードで、見つけたサイト。


●毎日が韓国語♪
http://blogs.yahoo.co.jp/nomchoa/
▲同音意義単語 뜨다1~뜨다5
http://blogs.yahoo.co.jp/nomchoa/archive/2009/03/24
▲同音意義単語 뜨다6~뜨다10
http://blogs.yahoo.co.jp/nomchoa/archive/2009/03/25
▲同音意義単語 짓다
http://blogs.yahoo.co.jp/nomchoa/archive/2009/04/07
注:同音「意義」単語は同音「異義」単語のミスタイプだと思われる。


●字幕なしの世界・・・
http://korean-movies.air-nifty.com/
●字幕なしの韓国映画【韓国語を独学で勉強中】
http://korean.nomaki.jp/
▲多義語
http://korean.nomaki.jp/site_j/tango11.html


自分でも、このブログで整理してみようと思う。
下にちょっとだけ書いてみたけど、もっと内容を充実さすことができるのは、夏休み以降かなあ。(苦笑)

時間ができたら、少しずつ付け加えていく予定。


◎떨어지다
△落下する、落ちる≒ 지다;滴る

해가 떨어지다[=지다].   
日が沈む/落ちる。
가랑잎이 떨어지다.   
枯葉が落ちる/散る。
물방울이 떨어지다.
水滴が落ちる。

△(空間的に)離れる、隔たる、別れる;(ついていた物が)取れる

문의 손잡이가 떨어지다.
ドアの取っ手が取れる。
가족과 떨어지[=헤어지]는 것은 싫다.
家族と別れるのは嫌だ。
직장이 내가 사는 곳과 멀리 떨어져 있는 곳에 있다.
職場が私の住んでいる所から遠く離れている所にある。
(第15回韓国語能力試験中級「語彙と文法」第11問)

△(値段、温度、価値、質、名声、信用などが)下がる、落ちる

인기가 떨어지다.
人気が落ちる。
감기약을 먹고 열이 떨어졌다.
風邪薬を飲んで、熱が下がった。
한 번의 말 실수로 그의 명성이 크게 떨어졌다.
一度の失言で彼の名声が大きく落ちた。(第15回韓国語能力試験中級「語彙と文法」第11問)

△(試験などに)落ちる、滑る。

입사 시험에 떨어지다.
入社試験に落ちる。
선거에 떨어지다.
選挙に落ちる。

△(能力、程度が)落ちる、低下する。

성적이 떨어지다.
成績が落ちる。
속도가 떨어지다.
速度が落ちる。

△(使い切って)なくなる、尽きる、品切れになる。

컴퓨터 프린터 용지가 떨어져서 문구점에 갔다 왔다.
コンピューターのプリンター用紙がなくなって、文房具屋に行って来た。
(第15回韓国語能力試験中級「語彙と文法」第11問)



◎짓다 (ㅅ変則)
△(建物などを)建てる ≒ 세우다

이런 곳에 집을 어[=세워] 살고 싶다.
こんなところに家を建てて住みたい。(第15回韓国語能力試験中級「語彙と文法」第10問)

△(表情などを)表わす、浮かべる ≒ 띄우다  (表情を)浮かべる、漂わす、湛(たた)える
                       띄우다 < 뜨다 (으変則) 浮かぶ、浮く

선생님께서는 항상 부드러운 표정을 짓다[=띄우다].
先生はいつも穏やかな表情を浮かべる。(第15回韓国語能力試験中級「語彙と文法」第10問)

△(薬を)調合する、調剤する ≒ 조제[調剤]하다

약을 을[=조제할] 때는 처방전이 필요하다.
薬を調剤する時は、処方箋が必要だ。(第15回韓国語能力試験中級「語彙と文法」第10問)

△(文章などを)作る、書く ≒ 쓰다 書く ≒ 적다 書く、書き留める、記録する

시를 어[=써 =적어] 봅시다.
詩を書いてみましょう。

△(名前などを)付ける、命名する。 ≒ 붙이다 (名前を)つける ≒ 명명[命名]하다 命名する
                        붙이다  < 붙다 つく
이름을 짓다.
名前をつける。

△(飯などを)炊く ≒ 하다

밥을 짓다[=하다].
ご飯を炊く。

△(農作業を)する;(作物を)作る、栽培する

돌은 농사에 방해가 되기 때문에 돌을 모두 치운 후에 농사을 는 것이 일반적이다.
石は農作業の邪魔になるので、石を全てどけた後に、作業をすることが一般的だ。
(第15回韓国語能力試験中級「読解」第57~58問の読解文の一文)
농사[農事]:農業、農作業   방해[妨害]:妨害、邪魔、妨げ  치우다:(他の場所へ)移す、どける;片付ける



お願い:韓国語の文法的な間違い、綴りの間違い、和訳の間違いなどを見つけたら、教えてくだされば、ありがたいです。
上記の韓国語の和訳は、直訳を優先していることもあり、不自然な感じもありますが、ご了承ください。


★韓国語関連:リンク
http://seisdejulio.blog123.fc2.com/blog-entry-37.html

★リンク集 (Links 網路資源 링크집 Directorio de sitios)
http://seisdejulio.blog123.fc2.com/blog-category-12.html
↑「○多言語」の箇所にも、韓国語関連のサイトを紹介してます。


ブログランキングに参加しています。
↓「Blog☆Ranking (家鴨[あひる])」を一押し、お願いします。
[ 2009/06/01 01:01 ] 韓国語(한국어) | TB(0) | CM(0)

韓国語関連のサイトの紹介

2009年5月10日にkomachiさんという方から相互リンクのお誘いのメールをいただいた。
相互リンクの誘いのメールは初めてだったので、びっくりした。(笑)
で、サイトを見てみたら、韓国語の勉強に役に立つと思ったので、ここで紹介します。


●アンニョンはんいる
http://annyeong.cocolog-nifty.com/
「日本が大好きな韓国人 韓国が大好きな日本人達で作成して」いるブログ。
ひと言韓国語・擬声語擬態語・韓国語の語尾や表現また韓国旅行や韓国の情報などもあり。
カテゴリー「02大阪・釜山弁 ※音声付」ではプサン方言の音声が聞けて、面白い。

●アンニョンはんいる komachi版
http://komachi13.cocolog-nifty.com/blog/
「韓国語を独学でコツコツとお勉強して」いるkomachiさんのブログ。
カテゴリー「02日本と韓国の違う表現 」、「04間違い選択問題」 、「06ジャンル別の単語達」など、面白くて、ためになる。


相互リンクをご希望の方は左のメールフォームより、メールを送ってください。
日本語、英語、中国語、スペイン語、韓国語など、語学関連や海外情報、旅行情報などのサイト以外にも、私が面白いと思えるサイトなら、大歓迎です。



4月末から台北にある台湾師範大学推広部(エクステンションセンター)で韓国語能力試験(TOPIK)の中級対策講座(12週間)に通い始めた。
その講座の李秀演先生のブログも紹介しておきます。

●臺師大推廣部【韓語一點靈】♥╮Han Jo Sa (한.좋.사)╭♡
http://www.wretch.cc/blog/koreanlover/
韓国語学習、韓国文化、韓国旅行、クラスやTOPIKなどの情報以外に、4コマ漫画、歌の紹介もあり。
注意!!;↑このブログにアクセスすると、いきなり音楽が流れだす。
「音樂播放 AAA-2PM」のところで音楽を停めることができる。

このTOPIK中級対策クラスは受講生が13~14人ほどいるけど、俺以外はみんな女性。
やっぱり、韓国のドラマ、映画、歌謡曲などの「韓流」の影響なのかなあ?
オッサン、一人は辛いけど、がんばろう。(苦笑)



★韓国語関連:リンク
http://seisdejulio.blog123.fc2.com/blog-entry-37.html


★リンク集 (Links 網路資源 링크집 Directorio de sitios)
http://seisdejulio.blog123.fc2.com/blog-category-12.html
↑「○多言語」の箇所にも、韓国語関連のサイトを紹介してます。




ブログランキングに参加しています。
↓「Blog☆Ranking (家鴨[あひる])」を一押し、お願いします。
[我有參加部落格排名競賽,請按一下下面的"小鴨"。]
[ 2009/05/15 15:15 ] 韓国語(한국어) | TB(0) | CM(0)

韓国語:用言(動詞と形容詞)の規則変化と不規則変化

韓国語の用言(動詞と形容詞)の変化(活用)は規則変化は何とか覚えることができるけど、不規則変化はかなり覚えるのが難しいです。

今日、同じ大学院の修士課程の日本人の人に、不規則変化をどう覚えたらいいかと聞かれました。

下のサイトが参考になるはずです。


●用言活用表-かじりたてのハングル
http://kajiritate-no-hangul.com/katsuyou.html
「規則活用」(母音語幹と子音語幹)と「不規則活用」(ㄹ変則、러変則、르変則、으変則、우変則、ㅎ変則、ㅅ変則、ㅂ変則、ㄷ変則、여変則)を詳しく解説している。
不規則活用では、「該当する単語の例」(=不規則活用の単語の例)と「該当しない単語の例」(=規則活用の単語の例)を列挙してくれているのがとても役立つ。

●韓国語の用言(動詞․形容詞)の活用-KBS WORLD Radio
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/text_htm/j_text/001.htm
1ページ(表2つ)だけで、規則活用と不規則活用の全ての変化を見ることができる点がいい。
▼韓国語講座-KBS WORLD Radio
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/j_index.htm
「Select Language」で、日本語以外に、英語、中国語(簡体字)などの説明を選択できる。
しかし、英語版と中国語(簡体字)版のHPには、用言の活用表はなかった。



規則変化、不規則変化の活用を理解した後は、実際に、「聞いて、読んで、話して、書いて」慣れていくしかないでしょう。

実は私も韓国語の用言の活用を完全に覚えてしまっているわけではありません。
かなりあやふやです。話すときはいいんですが、書いてみるとあやふやなことがよくわかります。

韓国語の動詞、形容詞の活用を覚えるのに苦労して、日本語を学んでいる人が、日本語の動詞の活用を覚えるのに苦労するのがわかりました。(笑)

習得するのに、なにか、いい方法があれば、教えてください。








===================================

★韓国語関連:リンク
http://seisdejulio.blog123.fc2.com/blog-entry-37.html


★リンク集 (Links 網路資源 링크집 Directorio de sitios)
http://seisdejulio.blog123.fc2.com/blog-category-12.html
↑「○多言語」の箇所にも、韓国語関連のサイトを紹介してます。


★日本語:「て形」の覚え方の歌
http://seisdejulio.blog123.fc2.com/blog-entry-26.html
↑日本語の動詞の活用のひとつ「て形」を覚えるための歌はこちらです。



ブログランキングに参加しています。
↓「Blog☆Ranking (家鴨[あひる])」を一押し、お願いします。
[ 2008/11/14 17:33 ] 韓国語(한국어) | TB(0) | CM(0)

韓国語能力試験の結果

9月21日に、韓国語能力試験の初級と中級を受けた。
で、その結果を試験の主催団体のHPで調べた。

●韓国教育課程評価院
http://www.topik.or.kr/
↑韓国語だけじゃなくて、英語、日本語版もあり。

俺の結果の予想は妥当だった。

試験は「語彙・文法」、「書き取り(作文)」、「聞き取り(聴解)」、「読解」の4つの領域がある。

初級(1級、2級)の点数は予想したとおり、4つの領域全てにおいて、9割を超えて、2級に合格。
中級(3級、4級)の点数は、5割を超えていて、万々歳だった。
で、、、3級合格だと思いきや、不合格だった。
(3級合格は5割の得点、4級合格は7割の得点。)

「書き取り(作文)」の点数が100点満点で、35点で、足切り点の40点未満だったので、不合格。(涙)
作文は、たくさん書いて、添削してもらって、コツコツとがんばるしかないだろうな。

韓国語能力試験のHPを見たら、実務韓国語能力試験(Test of Proficiency for Business in Korean (Business TOPIK, B-TOPIK))ってのがある。
試験の説明を読んでみると、すべて選択肢問題で、実際に書く作文はなし。
合格、不合格という基準じゃなくて、TOEICなどのように、点数での能力判定をすることになっている。
実務韓国語能力試験の場合は、一般の韓国語能力試験の初級から中級(1級~4級)までに相当する能力を判定するとのこと。

知らなかった~。
もっときちんと事前に調べておくべきだった。(苦笑)
知っていたら、この実務韓国語能力試験を受けていた。
中級(3級)相当の点数は取れていたと思うけど、、、。

まあ、来年は実務韓国語能力試験を受けることにしよう。



2008年11月7日12:45頃 追記:

下のようなブログを見つけました。
B-TOPIK(実務韓国語能力試験)は日本ではまだ試行段階のようですね。
大阪では受験することができないということも聞きました。

●JAE WOOK☆におねつ!:本初の B-TOPIK韓国語能力試験
http://blog.k-plaza.com/blog/personal_blog_main.asp?art_no=285540&mbr_id=jae-wook&year=&month=&day=&blog_cat_no=

この日記でも指摘されてますが、B-TOPIKは初級から中級ぐらいまでのレベルの受験者を対象としているので、中上級以上のレベルの人にはあまり受験する意味がないと思います。

TOEICは、上級レベルまで対応できる試験内容となってますが、B-TOPIKは上級レベルの受験者を対象として能力を判定する試験ではないことが、下↓のサイトからもわかります。

▲3.実務韓国語能力試験 (B-TOPIK)
韓国教育課程評価院HOME> 수험생서비스 (受験生サービス) > 외국어서비스 (外国語サービス) > Japan >  「3.実務韓国語能力試験 (B-TOPIK)」をクリック。
http://www.topik.or.kr/sub01/topik_jap_01_b.html


2008年11月9日15:15頃 追記:
韓国教育課程評価院HOME> 수험정보 (受験情報) > 기출문제 및 정답 (既出問題と正答)
▲112 제12회차 실무한국어 어휘 목록 관리자 2007.08.01 70024
▲파일 실무한국어(B-TOPIK)어휘.pdf [188kb]
リンク切れ:http://www.topik.or.kr/sub05/sub05_3_.php?mode=view&id=4487&page=2&type=&sermun=&qu=&rt_page=/sub05/sub05_3_.php#
◎新しいリンクhttp://www.topik.or.kr/sub05/sub05_3_.php?mode=view&number=3316&b_name=data1&page=5
韓国教育課程評価院のHPでは通常の韓国語能力試験(S-TOPIK)と実務韓国語能力試験(B-TOPIK)の過去問題のほかに、「실무한국어(B-TOPIK)어휘」(実務韓国語試験の単語リスト)をダウンロードすることができるので、試験対策には便利。


2008年11月16日23:15頃 追記:
●韓国語能力試験必須語彙|福岡韓国綜合教育院
http://www.kankoku.or.kr/@jp_group09/notice.brd/_6.6/?shell=/@jp_group09/index.shell
●韓国語能力試験準備 語彙録|神奈川韓国綜合教育院
http://www.kankoku.or.kr/@jp_group03/notice.brd/_10.10/?shell=/@jp_group03/index.shell
一般の韓国語能力試験の初級を受験する際の必須語彙のExcelファイル「koi-1.xls」がある。
この語彙リストが韓国教育課程評価院が作成したものなのか、日本の韓国綜合教育院が作成したものなのかは、不明。
しかし、試験の準備をする際の一応の目安にはなると思う。

ちなみに、福岡韓国綜合教育院の「お知らせ」には、以下の情報があり、韓国語の漢字語の学習にとても役立つ。
007  漢字學習資料1(1-20)
010  漢字で学ぶ韓国語2(21-50)
012 漢字로 배우는 한국어3(51-100 )
014 漢字で学ぶ韓国語4(101-150)
015 漢字で学ぶ韓国語5(151-180)


2010年04月25日21:30頃 追記:

実務韓国語能力試験(B-TOPIK)とは?:「B-TOPIK」で就職を有利に運ぶには - [韓国語] All About
http://allabout.co.jp/study/korean/closeup/CU20090616A/index3.htm
 「中級レベルくらいの方が…B-TOPIKを受験し、…『B-TOPIKという、韓国に於いて一般業務が可能な韓国語能力を証明する試験があるのですが、自分はその試験の最高水準である350点(400点満点)を取得しています。』…」という方法が紹介されている。
 自分も作文が苦手なので、今年(2010年)9月はB-TOPIKを受けて、とりあえず、B-TOPIKでの高得点を目指そうと計画中。その後、またS-TOPIKの中級合格を目指してがんばろうと思ってる。


===================================


★日本語関連:リンク
http://seisdejulio.blog123.fc2.com/blog-entry-32.html

★韓国語関連:リンク
http://seisdejulio.blog123.fc2.com/blog-entry-37.html

★リンク集 (Links 網路資源 링크집 Directorio de sitios)
http://seisdejulio.blog123.fc2.com/blog-category-12.html
↑「○多言語」の箇所にも、韓国語関連のサイトを紹介してます。


ブログランキングに参加しています。
↓「Blog☆Ranking (家鴨[あひる])」を一押し、お願いします。


[ 2008/11/07 07:07 ] 韓国語(한국어) | TB(0) | CM(0)















上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。