その人:「『スキヤキ』って日本語で何ですか?」
俺は、「うん?スキヤキって、すき焼き?鋤焼き?じゃないの?」と一瞬思った。
その人は、「スキヤキ」という歌の日本語を知りたがっていた。
坂本九が歌った「上を向いて歩こう」だよと教えてあげた。
「上を向いて歩こう」がなぜ「スキヤキ」になったんだろう?と思って、Wikipediaで調べた。
上を向いて歩こう
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%8A%E3%82%92%E5%90%91%E3%81%84%E3%81%A6%E6%AD%A9%E3%81%93%E3%81%86
「SUKIYAKI」という曲名は、レコード会社の社長が、『原題の「UE O MUITE ARUKOU(上を向いて歩こう)」では英語で発音しにくいだろう』という理由で、社長の好物の日本料理の名前を付けたものだと言われている。
しかし、ケニー・ボールの証言では、「上を向いて歩こう」ではタイトルが長くなってしまい短くわかりやすい日本語の曲名をつけたかったが彼が知っていたものが「SUKIYAKI」と「SAYONARA(さよなら)」ぐらいだったため、「サヨナラ」では暗すぎるし、どうすればいいか考えていた中華料理屋での会食で同席していた友人の女性歌手に相談したところ「SUKIYAKI」がいいと言われたこともあり、そうしたとのことである。なお原題の英語での直訳は「I LOOK UP WHEN I WALK」である。
なるほど、たまたま知っていた日本語名単語が鋤焼きだったというきわめて単純な理由。(笑)
YouTubeで検索したら「上を向いて歩こう」がたくさんあった。
Sukiyaki 上を向いて歩こう Kyu Sakamoto 坂本九
http://www.youtube.com/watch?v=0U2nBre-JEU
Sukiyaki - Ue wo muite arukou - Kyu Sakamoto
http://www.youtube.com/watch?v=RtXQ31F1A-k
他にも、カバーしている人がたくさんいる。
1995年 南こうせつ / 上を向いて歩こう
http://www.youtube.com/watch?v=kekwF3ILkHM
徳永英明 上を向いて歩こう
http://www.youtube.com/watch?v=N9Hc_rP5oTE
Huang Si Ting - Good Bye (上を向いて歩こう カバー曲)
http://www.youtube.com/watch?v=uy9jYrBPcUk
The Sukiyaki Song 上を向いて歩こう
http://www.youtube.com/watch?v=gcfdH33NdZA
徳永英明のカバーもなかなかいいね。
黄思婷(Huang Si Ting)って人が歌っているのは英語のカバー。
「The Sukiyaki Song 上を向いて歩こう」は素人。
坂本九と言えば、俺は、「見上げてごらん夜の星を」が頭に浮かぶ。
見上げてごらん夜の星を
http://www.youtube.com/watch?v=cycD0-0zYaw
桑田佳祐 見上げてごらん夜の星を
http://www.youtube.com/watch?v=JacABxQpRuU
桑田佳祐は、桑田佳祐調で味がある。
昔、YouTubeで、坂本九と平井堅が一緒に「見上げてごらん夜の星を」歌っているように合成した動画があった(ように思う)けど、見つからなかった。
平井堅の「見上げてごらん夜の星を」もいいよ。
削除されたのかな?
YouTubeでいろいろ検索したから、今週末は、久々に音楽を聴いたな。
最近、ほとんど歌や音楽をじっくり聞くことなんてなかったからなあ。
Hirai Ken - Pop star
http://www.youtube.com/watch?v=d-_2Cfg-PHc&NR=1
「キミはともだち」 平井堅
http://www.youtube.com/watch?v=1sxgsJ0vbSE&NR=1
Ken Hirai - Aika (Elegy) [PV]
http://www.youtube.com/watch?v=ISlrgo3v188
絢香 Ayaka - 三日月
http://www.youtube.com/watch?v=OJvTAKz-eFQ&NR=1
ブログランキングに参加しています。
↓「Blog☆Ranking (家鴨[あひる])」を一押し、お願いします。





