スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

韓国語能力試験対策:多義語

韓国語能力試験では、同音異義語の問題が出る。
で、韓国語の同音異義語を扱っているサイトをネットで探してみたが、あまり見つけることができなかった。
以下は、「韓国語 多義語 OR 異義語」のキーワードで、見つけたサイト。


●毎日が韓国語♪
http://blogs.yahoo.co.jp/nomchoa/
▲同音意義単語 뜨다1~뜨다5
http://blogs.yahoo.co.jp/nomchoa/archive/2009/03/24
▲同音意義単語 뜨다6~뜨다10
http://blogs.yahoo.co.jp/nomchoa/archive/2009/03/25
▲同音意義単語 짓다
http://blogs.yahoo.co.jp/nomchoa/archive/2009/04/07
注:同音「意義」単語は同音「異義」単語のミスタイプだと思われる。


●字幕なしの世界・・・
http://korean-movies.air-nifty.com/
●字幕なしの韓国映画【韓国語を独学で勉強中】
http://korean.nomaki.jp/
▲多義語
http://korean.nomaki.jp/site_j/tango11.html


自分でも、このブログで整理してみようと思う。
下にちょっとだけ書いてみたけど、もっと内容を充実さすことができるのは、夏休み以降かなあ。(苦笑)

時間ができたら、少しずつ付け加えていく予定。


◎떨어지다
△落下する、落ちる≒ 지다;滴る

해가 떨어지다[=지다].   
日が沈む/落ちる。
가랑잎이 떨어지다.   
枯葉が落ちる/散る。
물방울이 떨어지다.
水滴が落ちる。

△(空間的に)離れる、隔たる、別れる;(ついていた物が)取れる

문의 손잡이가 떨어지다.
ドアの取っ手が取れる。
가족과 떨어지[=헤어지]는 것은 싫다.
家族と別れるのは嫌だ。
직장이 내가 사는 곳과 멀리 떨어져 있는 곳에 있다.
職場が私の住んでいる所から遠く離れている所にある。
(第15回韓国語能力試験中級「語彙と文法」第11問)

△(値段、温度、価値、質、名声、信用などが)下がる、落ちる

인기가 떨어지다.
人気が落ちる。
감기약을 먹고 열이 떨어졌다.
風邪薬を飲んで、熱が下がった。
한 번의 말 실수로 그의 명성이 크게 떨어졌다.
一度の失言で彼の名声が大きく落ちた。(第15回韓国語能力試験中級「語彙と文法」第11問)

△(試験などに)落ちる、滑る。

입사 시험에 떨어지다.
入社試験に落ちる。
선거에 떨어지다.
選挙に落ちる。

△(能力、程度が)落ちる、低下する。

성적이 떨어지다.
成績が落ちる。
속도가 떨어지다.
速度が落ちる。

△(使い切って)なくなる、尽きる、品切れになる。

컴퓨터 프린터 용지가 떨어져서 문구점에 갔다 왔다.
コンピューターのプリンター用紙がなくなって、文房具屋に行って来た。
(第15回韓国語能力試験中級「語彙と文法」第11問)



◎짓다 (ㅅ変則)
△(建物などを)建てる ≒ 세우다

이런 곳에 집을 어[=세워] 살고 싶다.
こんなところに家を建てて住みたい。(第15回韓国語能力試験中級「語彙と文法」第10問)

△(表情などを)表わす、浮かべる ≒ 띄우다  (表情を)浮かべる、漂わす、湛(たた)える
                       띄우다 < 뜨다 (으変則) 浮かぶ、浮く

선생님께서는 항상 부드러운 표정을 짓다[=띄우다].
先生はいつも穏やかな表情を浮かべる。(第15回韓国語能力試験中級「語彙と文法」第10問)

△(薬を)調合する、調剤する ≒ 조제[調剤]하다

약을 을[=조제할] 때는 처방전이 필요하다.
薬を調剤する時は、処方箋が必要だ。(第15回韓国語能力試験中級「語彙と文法」第10問)

△(文章などを)作る、書く ≒ 쓰다 書く ≒ 적다 書く、書き留める、記録する

시를 어[=써 =적어] 봅시다.
詩を書いてみましょう。

△(名前などを)付ける、命名する。 ≒ 붙이다 (名前を)つける ≒ 명명[命名]하다 命名する
                        붙이다  < 붙다 つく
이름을 짓다.
名前をつける。

△(飯などを)炊く ≒ 하다

밥을 짓다[=하다].
ご飯を炊く。

△(農作業を)する;(作物を)作る、栽培する

돌은 농사에 방해가 되기 때문에 돌을 모두 치운 후에 농사을 는 것이 일반적이다.
石は農作業の邪魔になるので、石を全てどけた後に、作業をすることが一般的だ。
(第15回韓国語能力試験中級「読解」第57~58問の読解文の一文)
농사[農事]:農業、農作業   방해[妨害]:妨害、邪魔、妨げ  치우다:(他の場所へ)移す、どける;片付ける



お願い:韓国語の文法的な間違い、綴りの間違い、和訳の間違いなどを見つけたら、教えてくだされば、ありがたいです。
上記の韓国語の和訳は、直訳を優先していることもあり、不自然な感じもありますが、ご了承ください。


★韓国語関連:リンク
http://seisdejulio.blog123.fc2.com/blog-entry-37.html

★リンク集 (Links 網路資源 링크집 Directorio de sitios)
http://seisdejulio.blog123.fc2.com/blog-category-12.html
↑「○多言語」の箇所にも、韓国語関連のサイトを紹介してます。


ブログランキングに参加しています。
↓「Blog☆Ranking (家鴨[あひる])」を一押し、お願いします。
スポンサーサイト
[ 2009/06/01 01:01 ] 韓国語(한국어) | TB(0) | CM(0)

コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://seisdejulio.blog123.fc2.com/tb.php/53-a2ece475

















上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。